登录后台

页面导航

  颓废了几天的我终于又回来了(虽然距离上一次更新都还不到一个月),上午更新了一下 Miracles,在一顿写新特性、然后新 bug 旧 bug 一起修的胡乱操作之后,想着还是要更新一下博客。不过,如果说要写一篇总结什么的,我肯定是拒绝的,从挺久以前我就不愿意再写什么总结类或者「展望未来」的文章了,我可不想在我读自己以前写的文章的时候,看到的是一堆让自己尴尬的往事和 flag,而且还被好好地打包整理在一起了。

  于是这个整天听歌看番的憨憨发现了自己「音乐 Collection」这个系列的文章还只有两篇,所以他又来水文了。这篇音乐 Collection 还是和以前一样,找一些我喜欢的歌,然后自己会做一些歌词的翻译~

Someone You Loved

I'm going under and this time I fear there's no one to save me
我欲坠入深渊 无人能将我拯救

This all or nothing really got a way of driving me crazy
没有什么能让我再为之疯狂

I need somebody to heal
我只需要有人能治愈我的苦痛

Somebody to know
了解我的一切

Somebody to have
拥有彼此

Somebody to hold
紧紧相拥

It's easy to say
这说来容易

But it's never the same
却从未成真

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
我想我还是喜欢你为我毅然承担痛苦的样子

Now the day bleeds into nightfall
而现在 往日的时光已成为伤痛 坠入黑夜

And you're not here
你不再出现在我身旁

To get me through it all
护我继续前行

I let my guard down
我卸下防备

And then you pulled the rug
你会为我披上毛毯

I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已经习惯做你曾爱过的那个傻子了

I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
我欲坠入深渊 无人能把我拯救

This all or nothing way of loving got me sleeping without you
没有什么能让我安然入睡

Now, I need somebody to know
我只需要有人能治愈我的苦痛

Somebody to heal
了解我的一切

Somebody to have
拥有彼此

Just to know how it feels
只为再次感受这温暖

It's easy to say but it's never the same
这说来容易 却从未成真

I guess I kinda liked the way you helped me escape
我想我还是喜欢你带我逃离痛苦的样子

Now the day bleeds into nightfall
而现在 过往的时光已成为伤痛 坠入黑夜

And you're not here
你早已不在我身旁

To get me through it all
护我继续前行

I let my guard down
我卸下防备

And then you pulled the rug
你会为我披上毛毯

I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已经习惯做你曾爱过的那个傻子了

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
当我在崩溃时闭上眼睛

I fall into your arms
想象再一次扑入你怀中

I'll be safe in your sound til I come back around
我会沉浸在你的心跳里 直到我再次回到这残酷世界

For now the day bleeds into nightfall
而现在 过往的时光已成为伤痛 坠入黑夜

And you're not here
你早已不在我身旁

To get me through it all
护我继续前行

I let my guard down
我又一次卸下防备

And then you pulled the rug
不会有你再为我披上毛毯

I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已经习惯做你曾爱过的那个傻子了

But now the day bleeds into nightfall
而现在 过往的时光已成为伤痛 坠入黑夜

And you're not here
你早已不在我身旁

To get me through it all
护我继续前行

I let my guard down
我又一次卸下防备

And then you pulled the rug
不会有你再为我披上毛毯

I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已经习惯做你曾爱过的那个傻子了

I let my guard down
我又一次卸下防备

And then you pulled the rug
不会有你再为我披上毛毯

I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已经习惯做你曾爱过的那个傻子了

这是 2019 年很火的一首歌,歌词是根据我自己的理解翻译的,我觉得网易云的翻译一些地方有些牵强,比如「And then you pulled the rug」翻译成了「你的离开令我措手不及」,明显是没理解「pulled the rug」是怎样的一个动作,虽然我的翻译听起来也有些奇怪,但至少歌词的意思是达到了(应该吧),如果有错或是有更好的翻译也请告诉我 qwq

Bugbear

Being in this space has made me feel
在这茫茫宇宙中

A bit more small and
感觉自己更加渺小

I'm not quite sure where I'm going next
我不太确定我的前途在何方

I'll try to use a map but with directions I tend to be bad so
想要看看地图但却依然找不到方向

I'll use GPS and pray for the best
打开 GPS 希望这次能找到出路

I've got so many years to flesh this out and be what I wanna be
多年以来 我试着抛开身外之物 找到真正的自己

But it's confusing to say the least
但这也令人迷失

No perception of time or space or distance, or weight
时间空间感受不到 距离重量也都缺少 #这段来自网易云

And I think I'm going insane
现在我感觉快要疯掉

Doomed to graduate and remain a beast
毕业临头 我仍像一只野兽乱撞 #因为 doom 是末日的意思,所以大难临头=>毕业临头

And Ohhh, I just want you to know
不过,噢~ 我只是想要你们都知道

I feel so brain dead next to you
在你们身旁我自愧不如

It's not like you intended to
我知道

Hurt me or make me feel that way
伤害我并非你们所意

And I'm not trying to complain
所以我并不会抱怨

But it just sucks to try and explain
努力去解释也实在糟糕

Why I feel like this every day
我到底为什么会有这样的感受

1, 2, 3, 4

Sleeping through your days and skipping meals
整天昏睡 还少吃了几顿饭

Must sound so unappealing
听起来一定不怎么讨喜

But I guess it's different when it's the norm
但我想 当我们都习以为常 这感觉会不太一样

Sinking deeper into whatever this is without a hint of reflection
盲目地沉溺其中 麻木感完成缓冲 #这段来自网易云

Can't tell if this is the calm or if this is the storm
无法分辨这是风平浪静还是狂风暴雨

Giving everything I've got equates to about a shower and waking up late
像冲澡那样将一切丢掉 才会彻底清醒

Faced with anything I tend to flee
我无法变得那么有责任感

So when I'm thrown into the adult world
所以当我被塞进了成人世界

Where they do things that I never learned how to do
那个我从未理解如何生活的地方

I guess I'll live in a swamp or a tree
我想我会住在沼泽地或树上

And Ohhh, I just hope you all know
不过,噢~ 我只是想要你们都知道

I feel so brain dead next to you
在你们身旁我自愧不如

It's not like you intended to
我知道

Hurt me or make me feel this way
伤害我并非你们所意

And I'm not trying to complain
所以我并不会抱怨

But it just sucks to try and explain
努力去解释也实在糟糕

Why I feel like this every day
我到底为什么会有这样的感受

My brain is surrounded by school kids who all got their valedictorian course
脑子里全是站在台上致辞的优等生

While I couldn't care enough about my 3.8
我却对我的成绩不以为意

No matter how hard I try
无论我怎么努力

I'm still not trying hard enough to be
都不足以变得

Great
“优秀”

这是我很喜欢的一个宝藏 Chloe Moriondo 的歌,有点摇滚的感觉,歌词表达的意思我也很喜欢,所以也自己翻译了一下。虽然她现在出了点事,但我觉得也是国内的一堆粉丝在无能狂怒罢了,她本人并没有犯什么错误,希望她能变得更好 o( ̄▽ ̄)ブ
之前翻译的时候一直把 you 翻译成你,但是看到 all,应该翻译成你们才对 qwq

Far Away Friend

I've got such little time
没什么时间

For messing around and doing all the things I wanna do
来到处鬼混,做我想要做的事情

I'd be inclined to spend all my days
我是多么想要 花上几天的时间

Going on adventures with you
和你来一次冒险

And it doesn't feel worth it
整天坐在书桌前

Sitting at a desk all day
我想并不值得

And I know I've gotta earn it
我现在必须要靠自己争取

But I would like to take you away
但我还是更想要和你远走高飞

1, 2, 3, 4 #这姑娘是多喜欢 1 2 3 4 啊 233

I'm rooted to home
被困在屋子里

But there are some places I can see myself in
我的心却早已飘向远方

Through fields, we roam
飞过旷野 漫游天外

Travelling to lands that neither of us have been
#之前一直纠结 Friend(s) 是几个人,但 neither 证实了只有你我二人
去看看你我从未到过的地方

Picturing it makes me cry
#之前翻译成了“想象着令我感动流泪的美景”,不过仔细想想和后文不太对的上
这样的憧憬让我潸然泪下

And when I look outside
但当我望向窗外

The sky is gray
天空却失去了色彩

But for now
可现在

For now
现在啊

Here is where I will stay
我只能在此等待

Here is where I will stay
等待彩虹出现在天空

Here is where I will stay
等待你来到我的身旁

这是 Chloe 在疫情隔离期间写的一首歌,很轻快、可爱的歌,同样也是自己翻译的~

ME!

I promise that you'll never find another like me
我保证你找不到另一个像我这样的人

I know I'm a handful baby, uh
#handful 可以指“少数人(或物); 难以控制的人”
我知道要讨好我不太容易

I know I never think before I jump
我做事总是那么的随性

And you're the kind of guy that ladies want
而你是那种人人都爱的男人

And there's a lot of cool chicks out there
#这里应该是为了顺口才用的 is,按照语法应该用 there're
#另外,“cool chicks”指的是酷女孩,我这么翻译是为了接地气(逃

那些骚鸡都在馋你的身子

I know I went psycho on the phone
我知道我在电话里表现得有些激动

I never leave well enough alone
我也总是动不动就走掉

And trouble's gonna follow where I go
各种麻烦也会随之到来

And there's a lot of cool chicks out there
在那些迷恋你的女孩中

But one of these're not like the others
有一个与众不同的人

like a rainbow with all of the colors
就像包含了所有颜色的彩虹

Baby doll when it comes to a lover
没错 那就是你的爱人

I promise that you'll never find another like
我保证你再也找不到另一个像我这样的人

ME-EE~ OOH-OOOOOH~
我啊!哦————

I'm the only one of me
我就是那唯一的我

Baby that's the fun of me
这也正是我的魅力所在

You're the only one of you
你也是这唯一的你

Baby that's the fun of you
这就是你的魅力所在

And I promise that nobody's gonna love you like me
我保证没有另一个人能像我这样爱你

I know I tend to make it about me
我知道我想让你一直围着我转

I know you never get what you just see
我知道你对你所见到的都不以为意

But I know I will never bore you, baby
#这个 baby 就不翻译了,硬塞个称呼进去挺奇怪的
但我知道我从不会让你厌倦

And there's a lot of lame guys out there
那些没脑子的痴汉也都在为你疯狂

And when we had that fight out in that rain
我记得那次我们在雨中争吵

And you ran after me and called my name
你呼喊着我的名字向我跑来

I never want to see you walk away
“我从未想要看到你离开”

And there's a lot of lame guys out there
在那群迷恋你的痴汉之中

'Cause one of these things is not like the others
有一个与众不同的人

Living in winter, I'm your summer
做了你冬天里的夏日

Baby doll when it comes to a lover
没错 那就是你的爱人

I promise that you'll never find another like
我保证你再也找不到另一个像我这样的人

ME-EE~ OOH-OOOOOH~
我啊!哦——

I'm the only one of me
我就是那唯一的我

Let me keep you company
就让我一直陪伴着你

ME-EE~ OOH-OOOOOH~
我啊!哦——

You're the only one of you
你也是这唯一的你

Baby that's the fun of you
这是你的魅力所在

And I promise that nobody's gonna love you like me
我保证没有另一个人能像我这样爱你

HeY kIdZ!
嘿!孩子们

SpELlINg iS fUn!
拼写很有趣!

Girl there ain't no "I" in the tEaM
team(团队) 里面没有 I(我) 这个词
(人群中别人看不到我的身影)

But you know there is a ME
但你知道里面有一个 ME(我)
(但你知道我身在何处)

Strike the band up 1 2 3
就让乐队躁动起来

I promise that you'll never fine another like me
我保证你再也找不到另一个像我这样的人

Girl there ain't no "I" in the tEaM
team(团队) 里面没有 I(我) 这个词
(人群中别人看不到我的身影)

But you know there is a ME
但你知道里面有一个 ME(我)
(但你知道我身在何处)

And you can't spell awesoME without ME
没有 ME(我) 你就拼不出 awesoME(好棒)
(没有了我一切都黯然失色)

I promise that you'll never find another like me
我保证你再也找不到另一个像我这样的人

ME-EE~ OOH-OOOOOH~
我啊!哦——

I'm the only one of me (I'm the only one of ME!)
我就是那唯一的我

Baby that's the fun of me (Baby that's the fun of ME!)
这正是我的魅力所在

ME-EE~ OOH-OOOOOH~
我啊!哦——

You're the only one of you
你也是这唯一的你

Baby that's the fun of you
这是你的魅力所在

And I promise that nobody's gonna love you like me
我保证没有另一个人能像我这样爱你

Girl there ain't no "I" in the tEaM
team(团队) 里面没有 I(我) 这个词
(人群中别人看不到我的身影)

But you know there is a ME
但你知道里面有一个 ME(我)
(但你知道我身在何处)

You're the only one of me
我就是那唯一的我

Baby that's the fun of me
这正是我的魅力所在

Strike the band up 1 2 3
就让乐队躁动起来

And you can't spell awesoME without ME
没有 ME(我) 你就拼不出 awesoME(好棒)
(没有了我一切都黯然失色)

You're the only one of you
你也是这唯一的你

Baby that's the fun of you
这是你的魅力所在

And I promise that nobody's gonna love you like me
我保证没有另一个人能像我这样爱你

ME-EE~
只有我啊!

霉霉 2019 年的一首单曲,虽然感觉这种爱俗了点,但是歌还是不错的(逃

Sweet Scar

I can't throw away the pieces that you gave
我始终无法忘怀你给我的一切

Betrayed in a way of a knife stuck on my back
背刺般地的伤痛 将我推向你背叛的悬崖

How could you do this, we've been through this for a while
在一起经历了刀山火海后 你怎会将我这般伤害

Once a cure, now's a scar
曾经的治愈 如今却成了伤口

Hold me not
请不要再挽留

Give me back my mind
把我的心神还来

My thoughts that you've taken
我那被你带去的思念

Starve me to care
#这句真的不太好理解啊,starve 是“饥饿”,care 是“关心”
迫使我忍痛祈祷

Could the night help me shut you out?
这深邃的黑夜 能让我将你释怀吗

You gave me a lesson
这着实给我上了一课

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

But I already dive
可我已无法自拔

I will try to latch myself out of your space
#"latch"大概可以理解成“上锁”,但是指那种门闩的锁
我想我会试着 关上你深渊的大门

Far away until the distance passed its line
#"passed its line"大概是指“超过了距离的界限”,就是想表达很远的意思
逃到地平线的另一端

It's a new journey, my heart has had enough of pain
开启新的生活 我的心已经不能再承受更多痛苦了

Once a fool, now I am awake
曾经的蠢货 如今我已清醒

Hold me not
请不要再挽留

Give me back my mind
把我的心神还来

My thoughts that you've taken
我那被你带去的思念

Starve me to care
迫使我忍痛祈祷

Could the night help me shut you out?
这深邃的黑夜 能让我将你释怀吗

You gave me a lesson
这着实给我上了一课

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

Not to go and dive
我不该再为你沦陷了

But I already dive
我不该再为你沦陷了

But I already dive
可我已无法自拔

You between the dawn and blackest sky
远在天边的你 分不清是黎明还是梦魇

Could the night help me shut you out?
这深邃的黑夜 也无法分辨你的真实

A lesson
多么宝贵的一课

Not to go and dive
我不该再为你沉沦了

But I already dive
可我已无法自拔

But I already dive
坠入深渊 迷失了自我

一个很喜欢的翻唱歌手 Sam Tsui 翻唱了这首比较鲜为人知的宝藏歌曲,和歌词很有共鸣,于是就自己翻译了一下。看到 Sam Tsui 你会不会在想 Tsui 这个姓氏有点奇怪,其实 Tsui 是中文里的“徐”,Sam 的父亲是广东人(也有可能是东北,不知道记错没有),这个混血的小哥哥长得也挺好看的 wwww

Nobody

My God, I'm so lonely
上天啊 我如此寂寞

So I open the window
所以我轻启窗户

To hear sounds of people
只为了倾听人间聒噪

To hear sounds of people
只为了感受世间喧嚣

Venus, planet of love
金星,那象征爱情的美好星球

Was destroyed by global warming
却在全球变暖中逐渐消蚀

Did its people want too much too?
是他的子民也要求太多了吗

Did its people want too much?
是他的人民也渴求太多了吗

And I don't want your pity
我并不期望你的怜悯

I just want somebody near me
我只是想要一个能伴我前行的人啊

Guess I'm a coward
我可能就是情感上的懦夫吧

I just want to feel alright
我想要的只是感觉好受些

And I know no one will save me
我也清楚无人能将我拯救

I just need someone to kiss
我只渴求有人能给我一个吻

Give me one good honest kiss
一个真诚而又美妙的吻

And I'll be alright
那样我就会好受些吧

Nobody, nobody, nobody
可是 没有一人 没有一人

Nobody, nobody
无人倾听 无人理解

Ooh, nobody, nobody, nobody
噢 无人能 没有人能 能给我想要的一吻

I've been big and small and
我感到时而伟大 时而渺小

Big and small and
伟大 渺小 不断徘徊

Big and small again
伟大 渺小 周而复始

And still nobody wants me
可还是无人能 予我爱情

Still nobody wants me
无人能 将我爱护

And I know no one will save me
我清楚没有人能将我拯救

I'm just asking for a kiss
我只是在请求有人能给我一个吻

Give me one good movie kiss
一个如电影镜头般 缓慢而绵长的一吻

And I'll be alright
那样我就会好受些吧

Nobody, nobody, nobody
但没有人 再无一人

Nobody, nobody
无人在意 无人倾听

Ooh, nobody, nobody
噢 但没有人 没有人

Nobody, nobody, nobody
没有人能 无人能 能给我想要的一吻

Nobody, nobody, nobody, nobody
但无一人 再无一人 永无一人

Nobody, nobody, nobody, nobody
但无一人 再无一人 永无一人

Nobody, nobody, nobody, nobody
但无一人 再无一人 永无一人

Nobody, nobody
无人倾听 无人在乎

Nobody, nobody
无人理解 无人怜悯

Nobody, nobody, no
没有人啊...

这首歌是 Chloe Moriondo 之前翻唱过的,同样也是歌词很戳我,而且尽显人类本质~
网易云原有的翻译就很不错,我只是修改了一些细节

2020/07/11:先丢了三首出来凑数(逃
2020/07/12:翻译了一下霉霉的 ME!
2020/07/13:翻译了 Sweet Scar 和 Nobody