最近我在对 Ringo 主题进行二次开发,并将二次开发的主题命名为 Matcha,目前已经开源,我打算在丰富其功能之后正式发布。
在开发过程中,为了顺应之前 Miracles 等主题的传统和我个人的使用习惯,我打算给主题加入文章内短代码功能,但每次开发新主题都要再写一遍这个功能似乎有一些蠢,而且和其他主题的兼容性也不好。几番思考过后,我决定将短代码功能做成插件,这样就能兼容大部分主题。于是,BracketDown 应运而生。

我在上一篇文章中提到,由于受到 backrooms 系列的启发,我打算创造自己的世界观,但反复思索之后,我认为我没有能力像 M.E.G 数据库编写组1那样维护一个大型的世界观以及网站(当然最后也不可能做到那么大型就是了)。不过呢,我仍然不打算放弃这个想法,大不了规模做小一点嘛。创造世界什么的,超酷的好吗。

服务器欠费十天,搬瓦工给我发了第四封邮件的时候我意识到了除了这个问题之外的另一件事情:我已经好久没有更新博客了

之前看到在灰机维基上有一个完善度较低的饥荒维基百科,就想着加群进去做点贡献,但最后我在群里摸鱼潜水了两个多月也没发现群里的大佬有什么大动静,加上自己比较懒又很社恐,也没好意思多问,就一直潜水下去了。

直到最近看到群公告说科雷开放了一个饥荒游戏中文翻译的反馈渠道,管理员在群里发了一个腾讯文档的链接鼓励大家讨论并反馈翻译问题,于是我就很乐意地参与进去了。当然,因为自己社恐,害怕打扰别人就没怎么说话,就想着在博客发一篇文章记录一下自己对游戏内一些物品和角色台词的翻译更进以及思路。

天花板上的吊扇持续地晃动着,好像随时都有可能掉下来;办公室的门敞开着,正对着灰白色的天空,尽管外面很冷,但是却没有一点风。整个房间,除了吊扇吱吱的响声,像是凝固了一样。